« Cenas do estudo \/ Principal \/ dErivA »
quinta-feira, 10 de fevereiro, 2005
geekices
É só mesmo a mim que irrita profundamente que tudo quanto é legenda portuguesa traduza o comum "a couple of" para "dois/duas"??
É que, e corrijam-me se estou errado, acho que a expressão inglesa tem um sentido um pouco mais lato, mais num sentido de "uma série de" ou assim...
Postado por pUtoFisH a.k.a. gonçalo @
18:15
Viva a cataplana! 2 kg de fish!!
:: Comentários
Trackback Pings
URL para TrackBack deste post:
http://fishkid.deslizo.net/cgi-bin/mt-tb.cgi/1560
